Preguntas frecuentes (FAQ)

en







¿Qué es Classic Vortex? 
 
Classic Vortex es un proyecto para subtitular y recopilar subtítulos lo más profesionales posibles para disfrutar de toda la etapa clásica de Doctor Who en nuestro idioma y ponerla a disposición de la comunidad whovian hispanohablante.

¿Cómo surgió el proyecto?
 
Todo comienza en la II Quedada Whovian de Málaga, donde se conocen en persona Uge Sparrow y Vrahos, que ya disponía de toda la serie clásica. A raíz de esto comienzan a hablar entre ellos y a plantearse si lo que quieren hacer puede llevarse de verdad a cabo. Unos meses después, el 6 de agosto de 2013, se crea oficialmente Classic Vortex.

¿Qué hacéis exactamente?
 
Básicamente lo que se hace es coger un episodio y su transcripción y subtítulos en inglés y ponerse a traducir y sincronizar las líneas con el vídeo. Después se corrige y se monta todo y ya está listo para ver la luz.
En ocasiones ya existen subtítulos de calidad en español para determinados episodios, con lo que se montan directamente sobre el episodio con algunos arreglos para que la traducción y la forma sean lo más homogéneas posibles.

¿Quiénes integran el equipo?

·         Vrahos: Co-fundador, administrador, subtitulador y corrector.
·         Uge Sparrow: Co-fundador, diseñador gráfico y subtitulador.
·         Izoldaval: Subtituladora (Retirada temporalmente por decisión propia).
·         Javi-kun: Subtitulador.
·         Ada Baggins: Subtituladora.
·         Bami: Subtituladora.
·         Cecilia: Subtituladora.
·         Dan: Diseñador gráfico.

Hay dos o tres personas más colaborando, pero todavía no han publicado nada, se podría decir que están en período de prueba.

Tengo problemas con la descarga, ¿qué hago?

En Classic Vortex se suben todos los episodios a MEGA, por ser el servidor que de forma gratuita ofrece más velocidad de bajada y capacidad de almacenamiento. En ocasiones puede ocurrir que el episodio aparezca temporalmente no disponible, eso es cosa del servidor, sólo hay que esperar unas horas a que todo vuelva a la normalidad. En el caso de que la descarga se pare y no se complete se recomienda usar un gestor de descargas como JDownloader, ya que permite proseguir la descarga en otro momento sin perder datos.

¿Todos los subtítulos son vuestros?
 
No, como se dice en un punto anterior, a veces ya están hechos por otros whovians, en esos casos se indica claramente en la entrada que no pertenecen al equipo de Classic Vortex, y en los episodios están las referencias a sus creadores.

¿Recibe algún miembro del equipo algún tipo de pago por su ayuda?
 
No. Este es un proyecto sin ánimo de lucro, hecho por fans para fans, como se suele decir. Las páginas cuyo banner se muestra en la columna de recomendaciones son porque han colaborado de un modo u otro con Classic Vortex, ya sea mostrando el banner en su web, dedicándole un artículo, etc.

¿Por qué tarda tanto en publicarse el siguiente serial?
 
Desgraciadamente Classic Vortex cuenta con pocos integrantes, y la mayoría están realizando estudios superiores o preuniversitarios, por lo que no pueden dedicar todo el tiempo que quieren al proyecto. Además, los episodios más antiguos suelen tener problemas de audio y/o vídeo, lo que a veces provoca problemas con el software de subtitulado.
Como dato, aproximadamente para subtitular 25 minutos de episodio se invierten al menos 4 horas de trabajo, sin contar la corrección ni la subida.

¿Cuántas personas hay detrás de cada serial?
 
En general tres, aunque sólo se acredita en los episodios al subtitulador. Las personas encargadas de corregir, montar y subir el episodio quedan "en la sombra", por así decirlo.

¿Cuándo finalizará el proyecto?
 
A día de hoy no hay una fecha concreta, pero se concibió como una tarea a medio/largo plazo.

¿Cómo contacto con Classic Vortex?
 
Siguiendo este enlace encontrarás varias vías de contacto.

0 comentarios:

 

Viajeros del Tiempo

contador de visitas